ネットチャイナ中国語教室 ログイン 100円体験
今週予約可能レッスン数:6,537コマ
昨日実施したレッスン数:654コマ

「外送星厨」

大家好!皆さんこんにちは、オンライン中国語教室ネットチャイナの左です。
中国語の文章を皆さんにお届けしますので、中国語の勉強に役に立てれば嬉しいです!
では、今日の文章をご覧になってください。

今后,顾客可以一边在盒马鲜生店内挑选美食,一边享用星巴克咖啡了。星巴克与盒马鲜生共同打造的“外送星厨”18日启动试运营,这意味着,星巴克在中国开辟了新的零售渠道。星巴克的外送业务“专星送”目前已在北京、上海基本完成门店全城覆盖,10月22日,星巴克这项外卖业务将正式进驻广州、深圳等9个城市。

 

 これから阿里巴巴(アリババ)のオフラインスーパー・盒馬鮮生でおいしい食べ物を買う時に、スターバックスのコーヒーも同時に楽しめるようになる。スタバと盒馬鮮生が共同で打ち出したデリバリー新事業「外送星厨」が18日にテスト営業を開始した。これにより、スタバは中国市場で新たな小売チャンネルを開拓したことになる。スタバのデリバリー事業「専星送」は現在、北京や上海の市内全店舗をほぼカバーし、今月22日にはさらに広州、深センなど9都市をカバーするようになる。

 

据悉,星巴克在盒马鲜生门店内设立了“外送星厨”,作为首家进驻盒马鲜生的品牌外送厨房,星巴克“外送星厨”以中央厨房为运作模式,可有效提升外送能力,为顾客带来一站式新零售解决方案。首批试点“外送星厨”落户杭州阿里巴巴亲橙里和上海宝地两家盒马鲜生门店。

 

 新事業では盒馬鮮生の店舗内に「外送星厨」の営業スポットが設置され、盒馬鮮生に進出した初の飲食品デリバリーブランドになった。セントラルキッチン方式の運営モデルが採用され、デリバリー能力を効果的に引き上げるとともに、顧客にワンストップ式の新小売ソリューションを提供することができる。スポット第1弾は杭州のアリババ運営のショッピングセンター・親橙里の盒馬鮮生と上海の宝地広場の盒馬鮮生にそれぞれ設置された。

 

“专星送”是星巴克与阿里巴巴集团全面战略合作后的首个落地项目。试点一个多月以来,目前已全面覆盖北京与上海两大城市主要区域。今年年底,星巴克的外卖业务将在全国30个城市、超过2000家门店落地。

 

 専星送はスタバとアリババの全面的戦略的協力で実施された初のプロジェクト。テスト事業が開始からの1ヶ月間で、北京と上海の2大都市の主要地域を全面的にカバーした。スタバのデリバリー事業は今年末までに全国30都市に広がり、店舗2千店以上で展開されるようになる見込みだ。

以上は今日の中国語コラムでした。
ネットで中国語を勉強できるのはネットチャイナの特徴です。
100円で7日間体験できますので、ぜひ中国語のマンツーマンのレッスンを体験してくださいね。
では、再见!